英国西敏寺有块震撼世界的墓碑?

英国西敏寺有块震撼世界的墓碑?

英国西敏寺有块震撼世界的墓碑?

(神秘的地球报道)据今日新闻网:英国伦敦西敏寺确实存在一座无名氏墓碑,是为了纪念因第一次世界大战而死亡的无名勇士而建,但上头的碑文与网路广为流传的「震撼世界的一块墓碑」内容完全不一样,大家不妨将这篇文章当作小品文看看,再来了解一下西敏寺无名氏墓碑的​​故事。

心智有如钢铁人盔甲一般的爱河,平时的休闲读物大多是古今中外伟人传记,最爱观察这群世代先锋,是如何在混乱时代打拼出一番事业。正当爱河沉浸在传记辉煌事迹中,意外发现有网友投稿通报,认为真正造就大人物的关键,是竖立在英国伦敦西敏寺(Westminster Abbey)中的一块墓碑;这说法让爱河深感惊奇,决定把传记先抛一边,先看看这块墓碑在变什么花样。

根据网友的投稿,这块墓碑十分普通,没有标注姓名、生卒年月等等资讯,但来到英国伦敦​​西敏寺绝对不可以错过它,因为这块无名氏墓碑上的一首诗词,是促使年轻曼德拉改变南非与整个世界的金钥匙;而这首诗词的主旨,在于要想改变世界,就必须从改变自己开始,要想撬起世界,就必须把支点选在自己的心灵上。

是有没有这么神?几百字就促成南非大改造?就先带各位来看看这首诗的翻译是怎么说的。当我年轻的时候,我的想像力从没有受到过限制,我梦想改变这个世界。当我成熟以后,我发现我不能改变这个世界,我将目光缩短了些,决定只改变我的国家。当我进入暮年后,我发现我不能改变我的国家,我的最后愿望仅仅是改变一下我的家庭。但是,这也不可能。当我躺在床上,行将就木时,我突然意识到:如果一开始我仅仅去改变我自己,然后作为一个榜样,我可能改变我的家庭;在家人的帮助和鼓励下,我可能为国家做一些事情。然后谁知道呢?我什至可能改变这个世界。据说,许多世界政要和名人看到这块碑文时都感慨不已。有人说这是一篇人生的教义,有人说这是灵魂的一种自省。

当年轻的曼德拉看到这篇碑文时,顿然有醍醐灌顶之感,声称自己从中找到了改变南非甚至整个世界的金钥匙。回到南非后,这个志向远大、原本赞同以暴治暴填平种族歧视鸿沟的黑人青年,一下子改变的自己的思想和处世风格,他从改变自己、改变自己的家庭和亲朋好友着手,经历了几十年,终于改变了他的国家。

真的,要想撬起世界,它的最佳支点不是地球,不是一个国家、一个民族,也不是别人,而只能是自己的心灵。要想改变世界,你必须从改变你自己开始;要想撬起世界,你必须把支点选在自己的心灵上。

虽然爱河非常渴望亲眼见证这块成就大人物的关键墓碑,但碍于经费与时间有限,还是只能先仰赖无所不能的Google大神过过干瘾了!但是,爱河左查右查、上查下查,都没有曼德拉因墓碑文字而顿悟的记载,只有看到一些类似心灵鸡汤的励志书籍,引用了墓碑上的部分诗词,却没有特别注明这段诗词的来源。

就在爱河即将灰心丧志之际,终于在英国广播公司世界新闻频道(BBC)找到了关于西敏寺无名氏墓碑的​​报导,原来,西敏寺是真的有一块无名氏墓碑!

BBC的报导指出,这块无名氏墓碑是属于一名因第一次世界大战而死亡的无名勇士,西元1920年11月11日下葬于英国伦敦西敏寺西侧中殿,当时的国王乔治五世也出席了这场典礼;这不仅仅是这位无名勇士的长眠之地,也是纪念第一次世界大战期间,为保卫国家而战死沙场的无名战士们;除了BBC的报导,爱河也在西敏寺官网找到关于无名氏墓碑的​​资讯,西敏寺的略历记载了无名战士下葬的时间,也就是1920年。

既然已经确定无名氏墓碑的​​存在,爱河更care墓碑上的文字写了什么呢?是不是看一遍就会一秒变伟人啊?各位千万别问为何爱河跪着用电脑,因为无名氏墓碑的​​碑文一字不漏的刊登在官网上,真的是感谢西敏寺的贴心啊!大家快来一起跪,欧!不是,是一起看!

BENEATH THIS STONE RESTS THE BODY

OF A BRITISH WARRIOR

UNKNOWN BY NAME OR RANK

BROUGHT FROM FRANCE TO LIE AMONG

THE MOST ILLUSTRIOUS OF THE LAND

AND BURIED HERE ON ARMISTICE DAY

11 NOV: 1920, IN THE PRESENCE OF

HIS MAJESTY KING GEORGE V

HIS MINISTERS OF STATE

THE CHIEFS OF HIS FORCES

AND A VAST CONCOURSE OF THE NATION

THUS ARE COMMEMORATED THE MANY

MULTITUDES WHO DURING THE GREAT

WAR OF 1914-1918 GAVE THE MOST THAT

MAN CAN GIVE LIFE ITSELF

FOR GOD

FOR KING AND COUNTRY

FOR LOVED ONES HOME AND EMPIRE

FOR THE SACRED CAUSE OF JUSTICE AND

THE FREEDOM OF THE WORLD

THEY BURIED HIM AMONG THE KINGS BECAUSE HE

HAD DONE GOOD TOWARD GOD AND TOWARD

HIS HOUSE

另外,围绕着主碑文还有以下四句:

上方: THE LORD KNOWETH THEM THAT ARE HIS,

两侧:GREATER LOVE HATH NO MAN THAN THIS

UNKNOWN AND YET WELL KNOWN, DYING AND BEHOLD WE LIVE,

下方:IN CHRIST SHALL ALL BE MADE ALIVE

虽然爱河的英文造诣没有凶猛到可以为各位如实翻译碑文,但很明显地,墓碑上的碑文是为了第一次世界大战的无名战士们而写,另有其纪念含义,并非如谣言所说的那样,当然,年轻的曼德拉也不是因为这篇碑文,而兴起改变南非命运的决定。

因此,爱河在此正式宣布「谣言破解」啦!不过,行万里路胜读万卷书,奉劝各位趁着年轻有体力,赶快周游世界到处去看看,搞不好有机会成为下一代的伟人喔!





上一篇 下一篇 TAG: 英国