诵读困难、生物学和语言改革

一个国际研究小组通过对三种语言——法语、意大利语和英语——人群中的成年诵读困难(dyslexia)者进行的研究首次揭示,诵读困难症的本质确实在神经学方面。但是,这种疾病以不同的形式表现出来,取决于书写系统——或称为“拼字法(orthography)”——的规律性。书写系统复杂的语言,比如英语和法语,不管对诵读困难者还是非诵读困难者而言,阅读都较困难。文章的第一作者Eraldo Paulesu认为,“也许应该改革复杂的拼写法,以改善这些语言中的文盲问题。”在那些儿童需要面对不规则的书写系统的国家里,朗读困难症更常见。比如,学习英语时,儿童和学习第二语言的成年人面临用1120种不同的字母组合(字形, grapheme)来表示40个语音(音素, phoneme)的方式。英语很困难是因为同样的字母组合可能发音不同,比如“mint/pint”,还有“clove/love”。在法语中,相同的发音可能有许多不同的拼写方式,例如“au temps”和“autant”。与此相比,在意大利语中,33种字形充分地表示25种音素。在每个词中,字母组合几乎始终表示相同的唯一发音,这使得该书写语言具有逻辑性,并且容易阅读。




上一篇 下一篇 TAG: 生物学 语言